日々たんたん スイス編

スイスの生活。最終形でアップしていないので内容変更あり。

子供のバイリンガル状況

最近、2歳の子供が急に日本語を文章で話すようになり、私が言う事を練習のためか全部オウム返ししている。

日本語の方がまだまだ強いけれど、スイスドイツ語も話すようになってきていて、相手によって完全に使い分けているのが凄い。

お世話好きな性格のため、義母と話した内容をもう一度日本語に訳してくれるようになり、

義母との会話後、私の顔を見て一瞬固まり、あ。日本語で話さねば!と日本語で話し出すのである。

日本語で話すとき、〜です。と、です をつけて話している。どうも私は子供にです、ます調で話しているらしい。

全部私のコピーをするので、話す言葉や態度を気をつけないといけないけれど、

大きなナメクジをみて、

やだー。これキタナイと子供が言ったようで、私の真似をして考えずに言ってるけど、ナメクジは悪い対象ではないと旦那から注意を受けたが。私は嫌いなんだからしょうがない。

可愛いなどとはとても言えない。。

あ。ナメクジだ。ぐらいの反応がいいのだろう。

ちなみに旦那が多少日本語を理解しているのをわかっているようで、旦那には日本語で話す時もある。

あー、子供とのやり取りが大分楽になってきた。